Wörterbuch

In Othmaringhausen hat man sich im Laufe der Jahrhunderte sprachlich an das hochdeutsche angepasst. Mit der Zeit sind jedoch einige sprachliche Eigenheiten entstanden, die heute zum Teil sogar Einzug in den allgemeinen deutschen Sprachgebrauch gehalten haben.

Damit ihr nächster Aufenthalt in Othmaringhausen auch verbal ein ganz aussergewöhnliches Erlebnis wird, haben wir hier einige sprachliche Besonderheiten festgehalten, die wir ihnen gleichzeitig ins Hochdeutsche übersetzen.

Othmaringhauser Platt

und seine Bedeutung im Hochdeutschen

besserer

besser als

Du hast recht und ich hab meine Ruhe

Halt doch die Klappe. Du kannst mich mal kreuzweise

Ding Ding Ding Ding Ding (historisch)

div. Bedeutungen. Variabel einzusetzen in positiven emotinalen Zuständen.

Eich

1. Eis, 2. Ei/Eier

Galli Galli Ho (gesungen)

Es geht mir gut

Gibt’s Zitronenkaba?

1. Hallo, kann sich mal jemand um mich kümmern?, 2. HaHa, dir geh ich jetzt mal richtig auf die Nerven, 3. Ausdruck von Überforderung,

Hu Hu

1. Flugzeug, 2. (selten) Feuerzeug

Ich bin so enttäuscht

1. Ausdruck von Frust, 2. Ausdruck von Überforderung

Ich mach das alleine

Verzieh dich, mach dich vom Acker, usw...

Ich will zu meine Mutti

1. Ausdruck von Frust, 2. Ausdruck von Überforderung

Ja, OK. Ich mach’s (bzw. häufiger: ich mach’s nicht mehr).

Halt doch die Klappe. Du kannst mich mal kreuzweise

KaKa

Karsten

Mahtinn (hysterisch)

Martin (in Notsituationen)

Nättäh (hysterisch)

Jeanette (in Notsituationen)

Nena

Stofftier, Teddybär

Ollididolli

Oli (in positiven Gemütslagen)

Mamuck

Markus

OmaOmaOma

Großmutter

Schullung

Entschuldigung

Siggi Miss Piggy (gerne auch Sigfried)

Sigrid (in positiven Gemütslagen)

Äffchen, Maulwurf, ...

Eva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[index] [News] [Über Othmaringhausen] [Bilder] [Geschichte] [Wörterbuch] [Zeittafel] [VIPs] [Shop] [Kontakt] [Gästebuch] [Forum]